Enviar mensagem
Telefone:
China World Technology Medical Equipment Service Group
China World Technology Medical Equipment Service Group

Grupo de serviço do equipamento médico da tecnologia do mundo de China

Vantajoso para as duas partes junto!

Casa ProdutosTransdutor usado do ultrassom

Micro transdutor convexo de C613 SonoScape 4.0-13.0 megahertz para o E5 Exp E5 pro E3 Exp E3 pro E2 Exp E1

Micro transdutor convexo de C613 SonoScape 4.0-13.0 megahertz para o E5 Exp E5 pro E3 Exp E3 pro E2 Exp E1

  • Micro transdutor convexo de C613 SonoScape 4.0-13.0 megahertz para o E5 Exp E5 pro E3 Exp E3 pro E2 Exp E1
  • Micro transdutor convexo de C613 SonoScape 4.0-13.0 megahertz para o E5 Exp E5 pro E3 Exp E3 pro E2 Exp E1
  • Micro transdutor convexo de C613 SonoScape 4.0-13.0 megahertz para o E5 Exp E5 pro E3 Exp E3 pro E2 Exp E1
  • Micro transdutor convexo de C613 SonoScape 4.0-13.0 megahertz para o E5 Exp E5 pro E3 Exp E3 pro E2 Exp E1
Micro transdutor convexo de C613 SonoScape 4.0-13.0 megahertz para o E5 Exp E5 pro E3 Exp E3 pro E2 Exp E1
Detalhes do produto:
Marca: SonoScape
Número do modelo: C613
Condições de Pagamento e Envio:
Quantidade de ordem mínima: 1pcs
Detalhes da embalagem: caixa
Tempo de entrega: 3-5 dias de trabalho
Termos de pagamento: T/T (transferência eletrónica), Western Union, Paypal
Contato
Descrição de produto detalhada
Nome do produto: Transdutor Micro-convexo do transdutor de C613 SonoScape 4.0-13.0 megahertz para o E5 Exp/E5/E5 Pro/ Tipo: SonoScape
Número da peça.: C613 Aplicação: Abdômen, cardíaco, urologia, pediatria
Frequência de centro: 6.5MHz Campo de visão: 90°
Largura de banda: 4.0-13.0 megahertz Raio: 14 milímetros
Máquina compatível do ultrassom: 1.E5 Exp/E5/E5 Pro/E3 Exp/E3/E3 Pro/E2 Exp/E2/E2 pro E1 Exp/E1/E1 pro
Realçar:

Micro transdutor C613 convexo

,

Micro transdutor convexo de 13

,

0 megahertz

Transdutor Micro-convexo do transdutor de C613 SonoScape 4.0-13.0 megahertz para o E5 Exp/E5/E5 Pro/E3 Exp/E3/E3 Pro/E2 Exp/E1 Exp/E1//E1 pro

A E-série de SonoScape apoia uma grande variedade de pontas de prova, fazendo o sistema extremamente flexível. O diagrama esquemático da ponta de prova é como segue

Ponta de prova de superfície do corpo

Micro transdutor convexo de C613 SonoScape 4.0-13.0 megahertz para o E5 Exp E5 pro E3 Exp E3 pro E2 Exp E1 0

Ponta de prova de Endocavitary

Micro transdutor convexo de C613 SonoScape 4.0-13.0 megahertz para o E5 Exp E5 pro E3 Exp E3 pro E2 Exp E1 1

As pontas de prova disponíveis são alistadas como segue

Modelo do   da ponta de prova Aplicação

L741, 3C-A, 3P-A, 7P-B, 12L-B, C613, PWD2.0, 12LI-A,

10I2, 6CT-A

Superfície do corpo
6V1, 6V3, EC9-5 Intracavitary

Características para a ponta de prova C613

Aplicação Abdômen, cardíaco, urologia, pediatria
Frequência de centro 6.5MHz
Campo de visão 90°
Largura de banda 4.0-13.0 megahertz
Raio 14 milímetros

Cuidados

  • Use somente as pontas de prova fornecidas pelo fabricante. Se não, o sistema não pode trabalho e os acidentes tais como o fogo podem ocorrer.

  • Use a ponta de prova com cuidado. Se qualquer parte da superfície da ponta de prova é riscada, pare de usá-la imediatamente. A falha fazer assim pode conduzir a choque elétrico.

  • Os procedimentos de Endovascular exigem uma bainha legalmente vendida do tubo. Se um lubrificante é usado, deve ser solúvel em água. Não aplique o gel de acoplamento diretamente à pele do paciente. Dispõe do alojamento de acordo com leis locais e regulamentos.

  • Para transvaginal intraoperativo, os exames (cardíacos) transrectal, ou transesoPhilipilipageal, usam uma tampa estéril da ponta de prova e um gel de acoplamento. Na ausência da lubrificação devido à idade ou aos pessoais durante o exame, uma suficiente quantidade de gel de acoplamento estéril deve ser aplicada à superfície do soquete.

  • Para evitar a contaminação, um gel e uma tampa de acoplamento da ponta de prova devem ser usados antes de continuar o teste.

  • O uso vendeu legalmente geles de acoplamento de acordo com regulamentos locais. Leia e compreenda todas as precauções no manual de acoplamento da instrução do gel antes de usar. O látex ou a borracha natural em dispositivos médicos ou em acessórios podem causar reações alérgicas severas alguns povos. FDA recomenda operadores identificar pacientes látex-sensíveis e preparar-se para tratar prontamente reações alérgicas.

  • Quando a ponta de prova e seus acessórios se tornam contaminados com as bactérias patogênicos da duro-à-matança tais como o cryptosporidia ou os prião, deve ser destruída derretendo ou caso necessário, queimando-se, porque não pode inteiramente ser desinfetada e esterilizado.

  • A imersão prolongada da superfície do transdutor no gel de acoplamento deve ser evitada enquanto esta pode danificar a ponta de prova.

  • Ao limpar, ao desinfetar, ou ao esterilizar a ponta de prova e o cabo da ponta de prova, seja cuidadoso não derramar o líquido na ponta de prova ou no conector da ponta de prova.

Seja especialmente cuidadoso antes de usar a ponta de prova

Verifique a ponta de prova antes de cada uso. Pare de usar a ponta de prova imediatamente se você encontra o seguinte dano.

  • Quebras no punho da ponta de prova (lado do usuário).
  • Quebras na superfície do transmissor (parte aplicada).
  • A superfície do transdutor (superfície da janela acústica) tem riscos.
  • O material da janela acústica expande.
  • O cabo da ponta de prova é quebrado ou desgastado.
  • Quebras ou o outro dano visível ao conector da ponta de prova.
  • Os pinos no conector da ponta de prova são deformados ou quebrados.
  • O cabo da ponta de prova é danificado ou deformado.

Aplicação da ponta de prova à superfície do corpo

1. Posto sobre luvas médicas estéreis.

2. Conecte a ponta de prova.

3. Corra uma varredura.

■Usos do   da ponta de prova do   de Endocavitary

1. Posto sobre luvas médicas estéreis.

2. Cubra a ponta de prova com a tampa da ponta de prova (somente para pontas de prova de Intralight).

A. Remoção o empacotamento e para abrir a tampa da ponta de prova.

B. Aplicação uma quantidade apropriada de gel de acoplamento dentro da bainha e na superfície da ponta de prova

Micro transdutor convexo de C613 SonoScape 4.0-13.0 megahertz para o E5 Exp E5 pro E3 Exp E3 pro E2 Exp E1 2

C. Guardar o tubo e para lançar o tampão sobre o tubo.

D. Puxar a tampa da ponta de prova firmemente sobre a superfície da ponta de prova para remover os enrugamentos.

E.Secure a tampa à tubulação com fita ou um elástico

3. Posicione a ponta de prova antes da exploração, verifique as marcações da orientação na ponta de prova.

4. Corra uma varredura.

  de limpeza a ponta de prova do  

A ponta de prova deve ser limpada antes e depois de cada uso. A pesquisa do líquido de limpeza é uma etapa importante na desinfecção e na esterilização. Siga as etapas abaixo para limpar seu estudo.

a inspeção 1.After, remove o gel de acoplamento da superfície da ponta de prova.

2. Desligue o examinador do sistema e remova o tampão do teste e o suporte da amostra de tecido do examinador.

3. Limpe o medidor com um pano macio, sem fiapos umedecido com água ensaboada suave ou o detergente recomendado (veja o detergente do apêndice D.2). Se há pontos secos na superfície da ponta de prova ou nas quebras, use uma escova para removê-las. Umedeça-os com o detergente da enzima.

Enxágüe a superfície do examinador com água da torneira limpo para remover completamente todo o resíduo detergente.

5. Limpe o medidor com um pano macio, seco, sem fiapos.

Se você tem algum interesse no transdutor Micro-convexo do transdutor de C613 SonoScape 4.0-13.0 megahertz para o E5 Exp/E5/E5 Pro/E3 Exp/E3/E3 Pro/E2 Exp/E1 Exp/E1//E1 pro, sinta livre para contactar-nos.

Contacto
China World Technology Medical Equipment Service Group

Pessoa de Contato: Kiara

Telefone: 8619854815217

Envie sua pergunta diretamente para nós
China World Technology Medical Equipment Service Group
Distrito de TianHe, GuangZhou, GuangDong
Telefone:86-198-5481-5217
Site para celular Política de Privacidade | CHINA bom qualidade Monitor paciente usado fornecedor. © 2021 - 2024 patients-monitor.com. All Rights Reserved.